Saturday, January 31, 2015

The order of acquisition of Irish (Gaelic) morphology and syntax in children


Ó Broin, Brian. "Ord sealbhaithe deilbhíochta agus comhréire Gaeilge i naíonáin" [The order of acquisition of Irish (Gaelic) morphology and syntax in children], in Ailbhe Ó Corráin and Malachy Ó Néill (eds.), 2014. Teangeolaíocht na Gaeilge XIII. Uppsala University Press. pp.65-85. ISBN 978-91-506-2438-0.

"Ord sealbhaithe deilbhíochta agus comhréire Gaeilge i naíonáin"


"The order of acquisition of Irish (Gaelic) morphology and syntax in children"

Brian Ó Broin
William Paterson University, New Jersey

Breathnaíonn an páipéar seo ar chainteoir dúchais Gaeilge idir 2 bhliain agus 5 bliana d'aois agus iad ag teacht i dtír ar dheilbhíocht agus comhréir na Gaeilge. Cad iad na gnéanna is túisce a phioctar suas agus cad iad na cinn is déanaí? Cad iad na cinn nach bhfuil pioctha suas acu in aon chor faoi aois a cúig, agus cén chomparáid is féidir a dhéanamh leis na teangacha eile atá á sealbhú ag na páistí seo? Cén uair is féidir linn a rá go bhfuil gné áirithe "sealbhaithe" ag páiste?
I dteaghlaigh nach labhraítear ach tuismitheoir amháin Gaeilge leis na páistí, cén bhaint atá ag ionchur na Gaeilge leis an aschur ó na páistí iad féin, agus ós é seo gnáth-mhúnla an teaghlaigh Ghaelaigh sa lá atá inniu ann, go háirithe sna cathracha, cad iad na himpleachtaí don Ghaeilge amach anseo?

This paper analyzes native speakers of Irish between the ages of 2 and 5 as they learn the morphology and syntax of Irish. What do they pick up first, and what do they pick up last? What are the features not yet picked up by age 5, and what comparison can be made with the other languages that these children are acquiring? When can one say that a particular feature has been "acquired"?
In households in which one parent speaks Irish to the children, what connection is there between parental input and child language output? And since this is the typical make-up of the Irish-speaking household, what are the implications for the Irish language?

Labels: , , , , , , ,

Ord sealbhaithe deilbhíochta agus comhréire Gaeilge i naíonáin



Ó Broin, Brian. "Ord sealbhaithe deilbhíochta agus comhréire Gaeilge i naíonáin" [The order of acquisition of Irish (Gaelic) morphology and syntax in children], in Ailbhe Ó Corráin and Malachy Ó Néill (eds.), 2014. Teangeolaíocht na Gaeilge XIII. Uppsala University Press. pp.65-85. 978-91-506-2438-0.

"Ord sealbhaithe deilbhíochta agus comhréire Gaeilge i naíonáin"

"The order of acquisition of Irish (Gaelic) morphology and syntax in children"

Brian Ó Broin
William Paterson University, New Jersey

Breathnaíonn an páipéar seo ar chainteoir dúchais Gaeilge idir 2 bhliain agus 5 bliana d'aois agus iad ag teacht i dtír ar dheilbhíocht agus comhréir na Gaeilge. Cad iad na gnéanna is túisce a phioctar suas agus cad iad na cinn is déanaí? Cad iad na cinn nach bhfuil pioctha suas acu in aon chor faoi aois a cúig, agus cén chomparáid is féidir a dhéanamh leis na teangacha eile atá á sealbhú ag na páistí seo? Cén uair is féidir linn a rá go bhfuil gné áirithe "sealbhaithe" ag páiste?
I dteaghlaigh nach labhraítear ach tuismitheoir amháin Gaeilge leis na páistí, cén bhaint atá ag ionchur na Gaeilge leis an aschur ó na páistí iad féin, agus ós é seo gnáth-mhúnla an teaghlaigh Ghaelaigh sa lá atá inniu ann, go háirithe sna cathracha, cad iad na himpleachtaí don Ghaeilge amach anseo?

This paper analyzes native speakers of Irish between the ages of 2 and 5 as they learn the morphology and syntax of Irish. What do they pick up first, and what do they pick up last? What are the features not yet picked up by age 5, and what comparison can be made with the other languages that these children are acquiring? When can one say that a particular feature has been "acquired"?
In households in which one parent speaks Irish to the children, what connection is there between parental input and child language output? And since this is the typical make-up of the Irish-speaking household, what are the implications for the Irish language?

Labels: , , , , , , , ,

Friday, January 30, 2015

Microsoft Outlook go hIomlán as Gaeilge / Microsoft Outlook Completely in Irish

Maith sibh Microsoft!

Labels: , , , , ,

Friday, January 16, 2015

Review of Introducing Linguistics, by R.L. Trask and Bill Mayblin



R.L. Trask and Bill Mayblin, Introducing Linguistics. Duxford: Icon Books and Totem Books, 2000. ISBN 1840461691.
Review by Brian Ó Broin, William Paterson University, New Jersey.

Even as a professional linguist teaching at a mid-level American university, I must admit to having enjoyed this book. It's quick, well-phrased, and mostly clear in its descriptions and explanations.
While it might not be immediately clear, the book is broken down into sections (I count about fourteen) dealing with subjects as various as Semantics, Cognitive Linguistics, and Universal Grammar. The book opens with a 45-page introduction to the history of Linguistics and linguistic theory, and this discussion is a great boon for those of us who may have missed those coffee-shop arguments between, or about, Bloomfieldians, Formalists, Structuralists, and the like.
The book itself is mostly generativist in outlook, as we see in its dismissive attitude to B.F. Skinner (116-117). Interestingly, however, the book, after a long trawl through Chomsky's Transformational-Generative theory, finally acknowledges that approach's shortcomings and vaguely sides with the Swiss psychologist Jean Piaget, whose theories seem very close to Skinner's Behaviorism (135).
If the book has any drawback, it's mostly in the lack of a contents page. Since there are fairly-clear sections in the book, it's a shame they are not better labelled for quick consultation. On the other hand, there is a small but comprehensive index at the back of the book which offers quick reference to most of the subjects that are touched upon.
I came across this book while seeking an easy textbook for my college freshman "Introduction to Linguistics" course. Because of its slightly-chaotic structure, I couldn't recommend it for that purpose, but Trask himself would probably agree; in his "Further Reading" section he recommends that readers proceed to other works such as those of Jean Aitchison (from the Teach Yourself series) or Victoria Fromkin  and Robert Rodman (An Introduction to Language).
Cartoony zanily-illustrated "Introduction" books like this were a fad in the eighties and nineties, but the big shortcoming was always that they either oversimplified or failed to get sophisticated ideas across. Most of this book is clear, but this reader would prefer a little more on some of the schools of linguistics, such as Halliday's Systemic-Functional approach, which is badly and inadequately explained. Since Halliday and his school have been mostly rehabilitated, this textbook already looks in need of a revision.
I continue to wonder who these cartoon-style introductory textbooks are for. Probably students and dabblers, and they're a good audience to court. This text will leave members of those communities well-armed for any linguistics-oriented discussions in the drawing room and debating chamber.
This would be the kind of book I'd recommend as summer reading to an undergraduate considering a university linguistics course in the autumn, or to a well-educated adult who wants to know more about what linguists do.
I've noted some minor reservations above, but I'd still highly recommend this book to non-specialists or even to linguists as light bedside reading. Trask has a very accessible writing style, and does a great job of making the subject enjoyable and interesting.

-----------------------

Note: Larry Trask died in 2004 (only 60 years of age!). Requiescat in pace.

Labels: , , , , , , , , , , , , , , , ,